Deutsch–Spanisch Wortschatz und Redewendungen

Eingeordnet in Mathematik

Geschrieben am in Deutsch mit einer Größe von 3,76 KB

Untenstehend finden Sie eine korrigierte und leicht strukturierte Liste von Vokabeln und Redewendungen. Alle ursprünglichen Einträge wurden beibehalten und in Grammatik, Zeichensetzung und Groß-/Kleinschreibung verbessert.

Vokabeln

  • Sortiment (Colección): eine Gruppe von ähnlichen Dingen (mit verschiedenen Größen, Farben usw.).
  • unteren Zeile (en resumen): der wichtigste Faktor, den Sie betrachten müssen.
  • ein Verbrechen zu begehen: wenn jemand rechtswidrig etwas Schlechtes tut.
  • sehnen (ansiar): um zu betteln oder zu flehen.
  • disruptiv (problemático): verwirrend, verstörend.
  • Tropfen (Unterlänge): hinuntergehen.
  • einschreiben (inscribirse): zum Aufnehmen oder als Notiz in eine Rolle oder Liste.
  • Ungleichgewicht (desequilibrio): ein Mangel an Ausgewogenheit.
  • Insasse (interno): eine Person, die sich in einer Institution befindet, z. B. in einem Gefängnis oder Krankenhaus.
  • Mangel (carecer de): etwas nicht haben; fehlen.
  • Ebene (Nivel): eine horizontale Ebene, Linie oder Fläche.
  • Haftung (propenso): empfindlich oder ausgesetzt.
  • Maßnahme (medir): zur Bestimmung der Größe, Höhe etc. von etwas.
  • nährende (nutritivo): Bereitstellung der Materialien, die für Leben und Wachstum erforderlich sind.
  • Pille (Pastilla): eine kleine kugelförmige oder eiförmige Masse eines medizinischen Stoffes.
  • darauf hin (señalar): um anzugeben oder darauf hinzuweisen.
  • Wut (rabia): intensiver Ärger.
  • Rate (índice): ein Verhältnis oder Betrag in Bezug auf eine Messgröße gegenüber einer anderen Menge.
  • bemerkenswert (notable / bemerkenswerten): bemerkenswert oder aufmerksamkeits­erregend.
  • Ruine: verderben, vernichten.
  • schwer: streng.
  • Mitarbeiter (empleados): eine Gruppe von Angestellten einer Firma, Individuen.
  • Schweiß (sudar): Absonderung (Schweiß) durch die Poren der Haut.
  • behandeln (tratar): mit etwas umgehen oder auf bestimmte Art und Weise darauf eingehen.

Redewendungen und Idiome

  • Zu einer Butterfingers (patoso) werden.
  • Butter jemanden (Alagar).
  • ein Stück Kuchen (pan comido).
  • das Sahnehäubchen auf dem Kuchen (la guinda del pastel).
  • wie warme Semmeln (como churros) zu verkaufen.
  • Chalk & Käse (nada que ver).
  • etwas fischig (da mir mala espina).
  • über vergossene Milch weinen (no merece la pena llorar sobre la leche ya derramada).
  • eine heiße Kartoffel (un tema conflictivo).
  • Tasse Tee (como anillo al dedo).
  • Couch-Potato (vago).
  • Denkanstöße (hacer reflexionar).
  • Nehmen Sie es mit einer Prise Salz (no fiarse).
  • ein bisschen meinen Kopf ausschalten (con malos modos).
  • meinen Hut essen (apostar).
  • alle Eier in einen Korb (jugárselo todo a una carta).
  • Den Kuchen haben und ihn essen (querer tenerlo todo).
  • mehr abzubeißen, als du kauen kannst (querer abarcar demasiado).

Hinweis: Die Listen wurden zur besseren Lesbarkeit strukturiert. Inhalt und Bedeutungen wurden sprachlich korrigiert, aber nicht entfernt.

Verwandte Einträge: