Influencia lingüística romana en las lenguas germánicas
Classified in Religion
Written at on Deutsch with a size of 4,82 KB.
La época de las lenguas germánicas tribales
Alrededor del nacimiento de Cristo, los germanos habían desplazado a los celtas e ilirios en el sur y habían llegado a las fronteras del Imperio Romano. En esta época, se pueden identificar, más desde un punto de vista arqueológico que lingüístico, cinco grandes unidades que comprendían numerosas tribus pequeñas. La formación de las grandes tribus germánicas individuales no debe imaginarse como una simple división de una unidad mayor, sino más como integraciones, fusiones de grupos más pequeños, a veces de diferente origen, en comunidades de tráfico más grandes, tribus. Se sabe poco sobre las distintas etapas intermedias, porque la tradición escrita se había desplazado hacia el sur. Las tribus eslavas se extendieron hacia el oeste hasta el Elba-Saale. Los germanos del Weser-Rin también emigraron hacia el sur, algunos hasta el norte de la Galia. Una gran parte de los germanos del Mar del Norte acabó emigrando a Britania, mientras que el resto permaneció en la costa del Mar del Norte. De las tribus germánicas del Elba, el Weser, el Rin y el Mar del Norte se desarrollaron más tarde el frisón, el inglés, el neerlandés, el alto y el bajo alemán. En la literatura especializada, suelen agruparse bajo el nombre de germanos occidentales. Sin embargo, es dudoso que existiera un germánico occidental unitario.
Gótico
El texto escrito coherente más antiguo de las lenguas germánicas procede de los godos. El llamado Codex Argenteus es una copia ostrogoda de la traducción de los Evangelios del obispo visigodo Wulfila, realizada hacia el año 500, que data del siglo IV. El escrito está realizado con plata y oro sobre pergamino de color púrpura, de ahí el nombre de Biblia de Plata o Códice de Plata. Además de los caracteres de la llamada uncial griega, se utilizaron algunas letras latinas y runas individuales.
Préstamos en germánico
1 La influencia romana (la primera ola latina)
En comparación con las regiones vecinas occidentales y meridionales, el espacio germánico era un país en vías de desarrollo. Así, por ejemplo, los celtas ya poseían una refinada técnica del hierro varios siglos antes de Cristo, y la palabra "hierro" se considera un préstamo en germánico. Sin embargo, la mayor influencia provino de la superior cultura material de los romanos. Con las innovaciones materiales, los germanos también adoptaron la denominación extranjera. En esta época se tomaron prestadas más de 500 palabras, en su mayoría sustantivos. Se reconocen porque han sufrido la segunda mutación consonántica, véase 8.1: planta:Pflanze. También aparece la c latina como k: cellarium:Keller, mientras que en los préstamos latinos más recientes aparece la pronunciación medieval de la c latina ante i y e: cella: Zelle. A través de años de guerras con los romanos y del servicio en sus legiones, los germanos conocieron la organización militar romana: Kampf, Pfeil. Cuando los romanos conquistaron la región del Rin y el Danubio, los germanos conocieron la administración romana: Zoll, Kerker, etc., y la vida cotidiana de los romanos. Pronto hicieron suyos los logros de su civilización, métodos más modernos, nuevos aparatos, nuevos alimentos, etc.: Spiegel, Tisch, Küche, Pfanne, Senf, Schüssel, Pilz, Käse, Pfeffer, Kümmel. Los germanos, que vivían en casas de madera, aprendieron de los romanos la construcción en piedra con los términos técnicos correspondientes: Ziegel, Mauer, Pfeiler, Keller, Fenster. Tráfico y comercio: Por la calle, la calzada romana, llegaban nuevas mercancías al mercado, envasadas en sacos, cestas y cajas, cargadas en burros y caballos. Ya no se trataba de trueque, sino que había que pagar al comerciante con monedas. De los romanos también se adoptó una nueva unidad de medida, la libra. También la horticultura romana se convirtió en modelo: impfen, Kohl, Frucht, Kirsche, Pflaume, Pfirsich, y más tarde también Birne. De las frutas, los germanos sólo conocían la manzana. También la viticultura les había sido desconocida hasta entonces: Kelter, Kelch, Essig. El vino no tardó en competir con éxito con las bebidas alcohólicas autóctonas, como el aguamiel. Además de Colonia, Tréveris, Coblenza, Augsburgo y Passau son las colonias romanas más conocidas.
2 Los primeros préstamos cristianos
Sin embargo, el mundo conceptual de los germanos apenas era receptivo a la formación intelectual romana, y los primeros intentos de misioneros de diversos orígenes dejaron pocas huellas. Sin embargo, algunos préstamos cristianos ya penetraron en la época prealtoalemana. Se trata de palabras de origen griego, que probablemente llegaron a través de los godos por Baviera o por mediación romana por la región del Rin: Engel, Teufel, Pfingsten, Bischof, Kirche.
ten, Bischof, Kirche.