Kommunikation und sprachliche Zeichen: Grundlagen
Eingeordnet in Spanisch
Geschrieben am in
Deutsch mit einer Größe von 6,35 KB
Kommunikation
Kommunikation: Eine Handlung, durch die ein Individuum oder eine Quelle Informationen an andere überträgt. Sie umfasst die Kommunikation zwischen Menschen, Tieren und Phänomenen der Natur.
Elemente der Kommunikation
- Emittent: Die Instanz, die eine Nachricht aussendet.
- Empfänger: Der Empfänger interpretiert, was übermittelt wurde und internalisiert die Informationen.
- Nachricht: Die Information, die übertragen wird.
- Sender / Medium: Das Medium, durch das die Übermittlung der Nachricht erfolgt (z. B. Luft, Telefon, Draht, Papier).
- Code: Ein Satz von Zeichen und Regeln bzw. deren Kombinationen, mit denen eine Nachricht erstellt werden kann. Der Code sollte dem Emittenten und dem Empfänger bekannt sein.
- Kontext: Die Gesamtheit der Umstände, sprachlicher oder nichtsprachlicher Natur, die eine Nachricht erzeugen oder interpretieren (z. B. Zeit, Ort, Vertrauen).
Funktionen der Sprache
- Expressiv: Konzentriert sich auf den Emittenten. Der Sprecher drückt Gefühle und Emotionen aus.
- Appellativ (Appell): Subjektivität überwiegt; die Sprache richtet sich an den Empfänger und zielt auf die Beeinflussung seines Verhaltens ab.
- Referentiell: Fokus auf dem Inhalt der Nachricht und der Situation; die Nachricht informiert objektiv über Sachverhalte und beschreibt die Realität.
- Ästhetisch: Wirkt auf die Form der Nachricht; nicht nur was gesagt wird, sondern wie es gesagt wird. Ziel ist, Aufmerksamkeit zu erregen; rhetorische Mittel spielen eine große Rolle.
- Metasprachlich: Spricht über die Sprache selbst; konzentriert sich auf den Code.
- Fatisch: Bezogen auf den Kanal; dient dazu, sicherzustellen, dass der Kommunikationskanal offen ist und die Verständigung funktioniert.
Zeichen
Signs: Ein Zeichen stellt eine Realität dar, die auf eine andere Realität verweist. Nach dem Sinn können Zeichen über verschiedene Sinnesmodalitäten wahrgenommen werden: visuell (Sehen), taktil (Tasten), olfaktorisch (Geruch) oder auditiv (Hören).
- Ikonen (oft fälschlich "Symbole" genannt): Zeichen, die eine gewisse Ähnlichkeit zu dem haben, worauf sie sich beziehen (z. B. ein Bild).
- Indizien: Zeichen ohne Ähnlichkeit, die eine natürliche, physikalische Ursache-Wirkungs-Beziehung zur Wirklichkeit haben, die sie vertreten (z. B. Fieber als Indiz für Krankheit, Licht als Indiz für ein geöffnetes Fenster).
- Symbole: Zeichen, die keine natürliche Ähnlichkeit oder direkte Beziehung zur Realität haben (z. B. Flagge, Hymne); ihre Bedeutung beruht auf Konvention.
Sprachliche Zeichen
Sprachliche Zeichen: Zeichen in Wortform, schriftlich oder mündlich.
- Signifikant: Der sprachliche, materielle Teil des Zeichens (Laut, Schriftbild).
- Signifikat (Bedeutung): Die Vorstellung oder das Konzept, das der Signifikant hervorruft.
- Referent: Das reale Objekt oder das Sachverhalt, auf das sich das Zeichen tatsächlich bezieht.
Charakteristika sprachlicher Zeichen
- Konventionell: Die Beziehung zwischen Zeichen und Bedeutung beruht auf einer Übereinkunft innerhalb einer Sprachgemeinschaft.
- Willkürlich: Es gibt nichts in der Bedeutung eines Zeichens, das zwingend einen bestimmten Signifikanten vorschreibt.
- Linear: Sprachliche Zeichen sind akustisch linear; sie entfalten sich in der Zeit, sodass ihre Komponenten nicht gleichzeitig artikuliert werden können.
- Veränderlich und unveränderlich: Zeichen können sich über die Zeit verändern; manche Aspekte bleiben über lange Zeiträume stabil, andere sind wandelbar.
- Doppelt artikuliert: Zeichen bestehen aus mehreren Ebenen: größere Einheiten (Moneme wie Lexeme und Morpheme) und kleinere, unbedeutendere Einheiten (Phoneme).
Herkunft von Wörtern
- Patrimoniale Wörter: Wörter, die aus dem Lateinischen stammen und im Laufe der Sprachentwicklung phonetische Veränderungen erfahren haben (z. B. Lupu → Wolf als historisches Beispiel für Lautwandel).
- Substrate / Superstrate: Einflüsse anderer Sprachen, die in einer Region vorhanden waren oder sind und die die entstehende Sprache beeinflussen; solche Einflüsse können unterschiedliche historische Veränderungen erklären.
- Doubletten (Wams im Originaltext): Das Phänomen, bei dem ein Ursprungwort zu zwei verschiedenen Wörtern in der Zielsprache führt (Beispiel aus romanischen Sprachen: unterschiedliche Entwicklungen desselben lateinischen Wortes).
- Darlehen (Lehnwörter): Wörter, die aus anderen Sprachen übernommen wurden: vorromanische Elemente, Griechisch, germanische Einflüsse, Arabisch, gallische Einflüsse, Amerikanismen, Italienisch, Anglizismen, Lusitanismen (Portugiesisch), Galicismen, Baskismus (Vaskismus) usw.
- Morpheme / Katalanisch: Hinweis auf morphematische Analyse und das Vorhandensein spezifischer morphematischer Elemente in Sprachen wie dem Katalanischen (ursprünglicher Text nannte "Morpheme Katalanisch").
Klassen (Wortklassen)
Individuell: Wortklassen bilden sich als eigenständige Kategorien (z. B. Präpositionen).
Untergruppen: Flexionsformen (z. B. Angaben zu Genus und Numerus) und Ableitung (Derivation, bei der Lexeme durch Hinzufügen von Affixen verändert oder neue Lexeme gebildet werden).