Mercè Rodoreda & Villalonga – Werke und katalanische Dialekte

Eingeordnet in Geschichte

Geschrieben am in Deutsch mit einer Größe von 4,11 KB

Mercè Rodoreda

Mercè Rodoreda ist eine der universellsten Schriftstellerinnen.

Ihre Werke wurden in über 30 verschiedene Sprachen übersetzt.

Im Jahr 1982 wurde die Premiere des Films La plaça del Diamant (engl. "Square Diamond") gezeigt.

Aloma (Creixell-Preis 1937): Erster Roman, der als erfolgreich gilt. Themen: soziale Fragen, sozialer Status und Frauen, ernüchternde Liebeserfahrungen, Vision eines zerrissenen Lebens.

Zweiundzwanzig Erzählungen (1958): Nach dem Exil, die die Wiedereingliederung in die Welt darstellen; außerdem Briefe. Dafür erhielt sie den Premi Victor Català.

La plaça del Diamant, beginnend mit ihrer reifen Schaffensphase, beinhaltet Romane und Erzählungen mit tiefer psychologischer Internalisation.

Garten am Meer (1967) und andere Sammlungen: Meine Cristina Stories (1967), Trancezustände Spiegel (1974).

Travel — neuere Werke: Und Blumen (1980), Vierzig Vierzig (1980), War (1980), Tod und Feder (1986).

Villalonga

Villalonga ist Romanautor, schrieb aber auch Kurzgeschichten und Theaterstücke.

1. Roman: Death of a Lady (1931) löste eine umstrittene Karikatur über den Rückgang der ländlichen Aristokratie der Inseln in den 20er Jahren aus.

Neïl Palmira (1952) und später Bearn, zuerst auf Spanisch (1956) und dann auf Katalanisch (1961), spielen eine Schlüsselrolle und spiegeln das Gefühl der Sehnsucht (añorança) einer Welt wider, die sich im Prozess der Transformation befindet. Die rebellischen Engel (1961) ist ebenfalls Teil dieser Phase.

Weitere Werke: Montlleó Ergebnis (1963), Die Königin Lulu (1972), Der Menschenfeind (1972), Ein Sommer in Mallorca (1975).

Später persiflierte er die technologische Gesellschaft in Der große Angriff (1968), Flo la Vigne (1974) und Andrea Victrix (1974).

Geographische Variationen

Sprache ist ein System von Symbolen, das der Kommunikation zwischen Sprechern einer Sprachgemeinschaft dient. Dialekte sind Varianten dieses Systems und zeigen, wie Zeichen in einem bestimmten geografischen Gebiet genutzt werden.

Die katalanische Sprache wird an verschiedenen Orten gesprochen: Andorra, Asturien, dem nordwestlichen Rand Kataloniens, dem Carche, auf den Balearen, in Valencia und in Alguer (Alghero, Sardinien).

Dialekte

  • Zentral-Katalanisch (Central): der meistgesprochene Dialekt und die Grundlage der normativen Form, die das Standardkatalanische bestimmt.
  • Balearisch (Balearen)
  • Roussillon (Nordkatalanisch)
  • Alguerès (Alguer / Alghero)
  • Nordwest-Katalanisch
  • Valencianisch

Zentral-Katalanisch ist der am meisten gesprochene Dialekt und bildet die Grundlage der Normen, die das Standardkatalanische ausmachen.

Verwandte Einträge: