Textmerkmale, Sprachregister, Grammatik & Spanische Literatur

Eingeordnet in Spanisch

Geschrieben am in Deutsch mit einer Größe von 6,34 KB

Grundlagen der Kommunikation & Textmerkmale

Was ist Kommunikation?

In der Theorie der Kommunikation entspricht dies einer Kurzmitteilung. Der Wortlaut kann mündlich oder schriftlich, lang oder kurz, formell oder informell sein. Die einfache Funktion ist: eine komplette Botschaft zu kommunizieren.

Wichtige Textmerkmale

Kohärenz (Einheitliche Botschaft)

Kohärenz: Ein Text kommuniziert eine einheitliche und verständliche Botschaft.

Prägnanz (Erforderliche Infos)

Prägnanz: Geben Sie nur die erforderlichen Informationen.

Klarheit (Strukturierte Darstellung)

Klarheit: Eine geregelte und stufenweise Darstellung der Inhalte.

Präzision (Spezifische Begriffe)

Präzision: Spezifische Begriffe und Ausdrücke werden eingesetzt, um den umfassenden Sinn zu vermitteln.

Kohäsion (Verbindung der Textteile)

Kohäsion: Ist die Eigenschaft, dass die Teile des Textes über syntaktische und grammatische Mittel (wie Pronomen, Zeichensetzung, Präpositionen, Konjunktionen usw.) ordnungsgemäß verbunden sind.

Angemessenheit (Anpassung an Situation)

Angemessenheit: Die Eigenschaft, dass die Nachricht an die Kommunikationssituation angepasst ist, durch die Wahl des passenden Sprachregisters. Ihre Faktoren sind:

  • Der Kanal, durch den die Nachricht übermittelt wird.
  • Die Beziehung zwischen den Kommunikationspartnern.
  • Das Thema (Problem) in Frage.
  • Der Zweck (z. B. Chat zur Zeitvertreibung, eine Konferenz, die Beantwortung von Fragen).

Sprachregister im Deutschen

Gehobenes Register

Gehobenes Register: Die sorgfältigste Ausdrucksweise mit dem höchsten Grad an sprachlicher Formalität. Seine Eigenschaften sind: großer lexikalischer Umfang und Genauigkeit, grammatische Korrektheit und sorgfältige Ausdrucksweise.

Standardregister & Umgangssprache

Standardregister: Entspricht dem Durchschnitt der Sprache. Seine Verwendung in einem Kontext des Vertrauens wird als Umgangssprache bezeichnet.

Vulgäres Register

Vulgäres Register: Ist ein sehr sorgloser Umgang mit der sprachlichen Norm. Seine Eigenschaften sind: schlechte Aussprache, Missbrauch grammatischer Konstruktionen, Wortschatzarmut und die Verwendung von Füllwörtern und Fluchen.

Satzstrukturen & Satzglieder (Deutsch & Spanisch)

Transitive & Intransitive Sätze

Transitiver Satz: Benötigt ein direktes Objekt (CD). Struktur oft: SV / V + CD. Beispiel: Das Glück ist die Führung unserer Geschäfte.

Intransitiver Satz: Benötigt kein direktes Objekt. Struktur oft: SV / V + DC (Dativ- oder Präpositionalobjekt). Beispiel: Mit Start Bereicherung der Innereien.

Vergleich:

  • Sancho aß nach der Schlacht (intransitive Struktur)
  • Sancho aß Brot nach der Schlacht (transitive Struktur)

Das Nominalphrase als direktes Objekt (Spanisch)

Sintagma nominal (Nominalphrase): Die Handlung des Verbs bezieht sich direkt darauf.

Beispiele:

  • En esto descubrieron treinta o cuarenta molinos de viento. (Hier entdeckten sie dreißig oder vierzig Windmühlen.)
  • Cuando se refiere a persona o cosa personificada, geht ihm die Präposition 'a' voraus: Por fin descubrieron a los culpables. (Wenn es sich auf eine Person oder personifizierte Sache bezieht, geht ihm die Präposition 'a' voraus: Schließlich entdeckten sie die Schuldigen.)

Überprüfen Sie die Übereinstimmung in Zahl mit dem Verb:

  • sah dreißig Mühlen - entdeckte dreißig Mühlen.
  • Sah dreißig Mühlen - Funde entdeckt, die Täter - Das gefunden.

Das indirekte Objekt (Spanisch)

CI (Complemento indirecto): Beispiele:

  • sprach zu seinem Knappen - sagte er.

Reflexive & reziproke Strukturen (Spanisch)

Reflexiva Directa: Ich wasche mich (CD)

Reflexiva Indirecta: Ich wasche mir die Hände (mir: CI; die Hände: CD)

In der Mehrzahl:

  • Recíproca Directa: Sie sehen sich (CD)
  • Recíproca Indirecta: Sie sehen sich auf die Hände (sich: CI; die Hände: CD)

Partizipien (Deutsch)

Partizipien: Es gibt regelmäßige und unregelmäßige Partizipien.

Beispiel (unregelmäßig): gesegnet (Partizip II von 'segnen')

Spanische Literatur: Larra & Bécquer

Mariano José de Larra

Mariano José de Larra: Geboren in Madrid im Jahr 1809. Mit 19 Jahren begann er, Broschüren (wie Der Kobold Satiriker des Tages, Die Anonymous Coward) und in Zeitschriften unter dem Pseudonym Figaro zu veröffentlichen. Er beendete sein Leben 1837 im Alter von 28 Jahren, unzufrieden mit seinem Leben und dem Bruch mit Dolores Armijo.

Werke: Umfassen benutzerdefinierte Elemente (?), politische Artikel und Artikel der literarischen Kritik.

Gustavo Adolfo Bécquer

Die Legenden von Bécquer sind 28 kurze Geschichten in poetischer Prosa, die romantische Themen aufgreifen, oft mit geheimnisvollen und übernatürlichen, exotischen oder fantastischen Elementen. Die bekanntesten sind Das Mondlicht, Der Hügel der Geister, Der Organist Maese Pérez, Die grünen Augen und so weiter.

Ein weiteres Werk von Bécquer sind die Briefe aus meiner Zelle. Es sind neun Briefe, in denen persönliche Eindrücke sowie Beschreibungen von Landschaften und Bräuchen festgehalten sind.

Verwandte Einträge: