Fachsprachen und das spanische Theater der Renaissance

Eingeordnet in Spanisch

Geschrieben am in Deutsch mit einer Größe von 3,09 KB

Medizinische Fachsprache

Ungenauigkeit: Im Gegensatz zur Präzision der Sprache der exakten Wissenschaften ist die medizinische Sprache oft ungenau. Sie spiegelt die Breite, Komplexität und Unsicherheit der behandelten Inhalte wider.

Häufigkeit von Technizismen: Die medizinische Sprache umfasst zwischen 40.000 und 100.000 Fachbegriffe, wobei ständig neue geschaffen werden:

  • Herkunft und kultivierte Zusammensetzung: Im Gegensatz zu anderen Fachsprachen, die sich hauptsächlich aus dem Englischen speisen, basiert die Medizin primär auf der Kombination griechischer und lateinischer Wortstämme.
  • Analogie: Begriffe entstehen durch Metaphern, also durch Ähnlichkeitsbeziehungen zwischen Wörtern.
  • Eponymie: Benennung medizinischer Sachverhalte nach berühmten Persönlichkeiten.

Die Wirtschaftssprache

Begriffe mit mehreren Bedeutungen: In der Sprache der Wirtschaft können Begriffe vielfältige Bedeutungsvarianten haben (Polysemie), wie zum Beispiel das Wort Einkommen.

Neologismen und semantische Änderungen: Die Wirtschaftssprache kreiert neue Wörter und verleiht bekannten Begriffen neue Bedeutungen.

Jargon und Akronyme: Die Komplexität dieser Sprache sowie die Fülle an Jargon und Akronymen machen die Nutzung von Lehrbüchern und Lexika erforderlich.

Anglizismen: Die Wirtschaftssprache ist stark von der Syntax und dem Wortschatz des Englischen beeinflusst.

Bartolomé de Torres Naharro

Die Komödie: Ziel war es, die Aufmerksamkeit des Betrachters durch eine faszinierende Intrige zu fesseln. Dabei war die Wahrscheinlichkeit weniger wichtig als die Abfolge der Handlungsereignisse.

Seine Vorstellungen über das Theater

  • Das Theater ist ein Schauspiel; es muss geschrieben werden, um aufgeführt und nicht nur gelesen zu werden.
  • Tragik und Komik können gemischt werden, auch wenn klassische Normen dies untersagten.
  • Die Handlung dient dazu, das Publikum zu unterhalten.
  • Es werden höchstens zwölf Charaktere und fünf Akte verwendet, um Verwirrung beim Zuschauer zu vermeiden.

Wichtige Werke

  • Comedia "a noticia": Realistische und satirische Werke mit einfacher Struktur.
  • Comedia "a fantasía": Die Handlung basiert auf Fantastischem, Imaginärem und komplexen Verwicklungen.

Lope de Rueda

Die Sittenkomödie: Er kritisierte gesellschaftliche Aspekte und nutzte das klassische Theater als zeitgenössisches Modell. Das Theater von Lope de Rueda markiert den Triumph der italienischen Komödie im spanischen Theater.

  • Seine bekanntesten Werke sind kurze Theaterstücke (Pasos), die als Zwischenspiele während der Aufführungen dienten.
  • Er schrieb in Prosa und nutzte die Alltagssprache zu komischen Zwecken. Sein Sinn für Humor zeigt sich bereits zu Beginn der Komödie Eufemia.

Verwandte Einträge: